roast pig的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「烤豬」這個詞通常指的是整隻豬被烤製的菜餚,特別是在某些慶祝活動或節日中。這道菜在許多文化中都非常受歡迎,特別是在台灣、菲律賓和加勒比地區等地。烤豬通常以整隻豬的形式呈現,經過長時間的慢烤,外皮酥脆,肉質鮮嫩多汁,常伴隨著各種醬料和配菜。

依照不同程度的英文解釋

  1. A whole pig cooked in a special way.
  2. A pig that is cooked for a feast.
  3. A traditional dish made from a whole pig.
  4. A special meal often served at celebrations.
  5. A popular dish in many cultures, especially for parties.
  6. A dish that involves roasting an entire pig, often for large gatherings.
  7. A culinary preparation where a whole pig is cooked over an open flame or in an oven.
  8. A festive dish that features a whole roasted pig, often served at celebrations and gatherings.
  9. A traditional culinary practice of roasting a whole pig, celebrated in various cultures for its communal and festive nature.
  10. A celebratory dish involving the roasting of an entire pig, known for its rich flavor and crispy skin.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Roast Pig

用法:

這是最直接的翻譯,指的是整隻豬被烤製的菜餚。這道菜在許多文化中都有其獨特的做法和風味,通常是在慶祝活動或大型聚會中出現。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的婚禮上有一隻烤豬,大家都很喜歡。

We had a roast pig at our wedding, and everyone loved it.

例句 2:

這家餐廳以其美味的烤豬而聞名。

This restaurant is famous for its delicious roast pig.

例句 3:

在慶祝活動中,烤豬總是受歡迎的選擇。

Roast pig is always a popular choice at celebrations.

2:Lechon

用法:

這是一個源自西班牙的詞,特別在菲律賓文化中非常受歡迎。Lechon 通常指的是整隻豬被烤製,外皮酥脆,內部肉質鮮嫩,經常在節慶或家庭聚會中享用。

例句及翻譯:

例句 1:

每年的聖誕節,我們家都會準備 lechon

Every Christmas, our family prepares lechon.

例句 2:

在菲律賓,lechon 是慶祝活動中不可或缺的美食。

In the Philippines, lechon is an essential dish for celebrations.

例句 3:

他們的 lechon 皮脆肉嫩,令人垂涎。

Their lechon has crispy skin and tender meat, making it irresistible.

3:Suckling Pig

用法:

這是指年輕的小豬,通常在烤製時肉質特別嫩滑。這道菜在一些高級餐廳或特殊場合中出現,常被視為奢華的美食。

例句及翻譯:

例句 1:

這家餐廳的招牌菜是烤乳豬,味道非常好。

The signature dish of this restaurant is suckling pig, and it tastes amazing.

例句 2:

烤乳豬是一道非常受歡迎的節日美食。

Suckling pig is a very popular festive delicacy.

例句 3:

在某些文化中,烤乳豬是慶祝新生或特別場合的傳統菜餚。

In some cultures, suckling pig is a traditional dish for celebrating new beginnings or special occasions.

4:Whole Hog

用法:

這個詞通常用來指整隻豬,尤其是在烹飪和燒烤的上下文中。它可以用來形容一種慶祝的氣氛,因為整隻豬的烹飪通常與大型聚會或慶祝活動有關。

例句及翻譯:

例句 1:

在這次燒烤派對上,我們準備了整隻豬。

At this barbecue party, we prepared a whole hog.

例句 2:

整隻豬的烹飪需要很多時間和耐心。

Cooking a whole hog requires a lot of time and patience.

例句 3:

他們的整隻豬燒烤是這個夏季派對的亮點。

Their whole hog roast was the highlight of the summer party.